Fourth and last version of my fragment of Rainer Maria Rilke’s Sonnets to Orpheus that I was telling you about here.
The first inked version does not satisfy me so I changed for an intaglio lettering for the original version and a very small and elongated version for the French translation.
![](https://benoitfuret.com/wp-content/uploads/2023/01/rilke_pesanteur.jpg)
All this is done on watercolor paper, iron gall ink and Prussian blue.
![](https://benoitfuret.com/wp-content/uploads/2023/01/rilke_pesanteur_det1.jpg)
![](https://benoitfuret.com/wp-content/uploads/2023/01/rilke_pesanteur_det2.jpg)
This is awesome and so impressive. I love this you combined French and German. One would have though, that it is impossible to mix the large and the small letters yet you found a way. What is the size of the piece?
The German part is 1cm high
The French one, 3mm
Thank you 😊